Поэму Михая Эминеску «Luceаfarul» на гагаузском языке представили в Комрате

lupashko_komrat.jpg

Произведение Михая Эминеску «Luceаfarul» было представлено в едином издании на трех языках - государственном, русском и гагаузском. Презентация книги «Эминеску: поиск и загадка» состоялась в региональной библиотеке имени Драганова.

Автором издания и перевода поэмы на русский язык стал известный в Молдове публицист и переводчик Михаил Лупашко. Главной целью публикации было желание передать смысл творчества великого поэта представителям разных национальностей.

«Всегда, когда мы говорим о том, что объединяет людей, мы имеем в виду опыт гениальных поэтов и писателей, композиторов, которые являются частью мирового культурного наследия. Эминеску, как феномен поэзии мирового уровня, особенно значим для нас. Очень важно, чтобы язык его творчества был понят представителями разных национальностей», - сказал Лупашко.

Содержание известной поэмы на гагаузский язык перевёл поэт, драматург, журналист Тодур Занет. Он отметил, что постарался максимально передать стиль Эминеску на родном языке, сообщает новостной портал Gagauzinfo.MD со ссылкой на пресс-службу управления культуры и туризма Гагаузии.

«Процесс был нелёгким. Несколько раз я приступал к переводу. Нужно было так подобрать слова, чтобы максимально приблизить смысл к оригиналу поэмы. На всё это ушло более года», - отметил Занет.

Редактором перевода произведения на гагаузский язык выступил известный гагаузский поэт Пётр Чеботарь. Он заметил, что Тодур Занет с большим успехом справился с поставленной задачей.

«Мы должны помнить и пропагандировать творчество гениев, которые жили на нашей родной земле. Идея о переводе «Лучафэрул» на гагаузский язык мне очень понравилась. Это очень сложная поэма, однако, Тодуру Занету удалось прочувствовать и максимально передать её содержание», - подчеркнул Чеботарь.

В завершении презентации молдавский певец Сергей Варсанов исполнил известные романсы на слова Михая Эминеску.

Тираж издания «Эминеску: поиск и загадка» составил 500 экземпляров.


Дата публикации: Чт 18 Фев 2016

© «DNIESTER», 2009-2017.
© РИА «Днестр», 2009-2017.
© Программирование и дизайн: «DNIESTER», 2009.

Поиск на dniester.ru
О проекте РИА «Днестр» 2009-2017.
Архив РИА «Днестр» за 2017, 2016, 2015, 2014, 2013, 2012, 2011, 2010, 2009.
Архив материалов РИА «Днестр» на иностранных языках 2009-2017.